Bob Dylan
Venid senadores, congresistas, por favor oíd la llamada,
y no os quedéis en el umbral, no bloqueéis la entrada,
porque resultará herido el que se oponga,
afuera hay una batalla furibunda,
pronto golpeará vuestras ventanas y crujirán vuestros muros,
porque los tiempos están cambiando.
1964
Tombstone blues
Mamá está en la fábrica
sin zapatos.
Papá está en el callejón
buscando comida.
Yo estoy en la cocina
con el blues de los cementerios*.
1965
*Nicanor Parra traduce Tombstone como cementerio en vez de lápida. Nicanor dijo desde los años 70 del siglo pasado que nada más por este poema Dylan merecía el Nobel.